Два раза за мою большую читательскую практику я, только что сочувствуя моменту, не могла сдержать национальную русскую улыбку. Первый - немецкая книжка 19 века. Описание жуткого мороза на большой абзац. "...птицы замерзали на лету". И... абзац заканчивается: "..на улице было 15 градусов мороза..." Эх, русская зима, где мои -15 градусов! И сейчас читаю автобиографическое "Как писать книги" Стивена Кинга. Жизнь действительно бедна, полна забот и трудов, двое детей, и я серьезно всячески сопереживаю. И все равно - не могу не улыбнуться, читая, как он впервые получил большой гонорар и, счастливый до невероятности, рассказывает об этом жене. "Я взял ее за плечи. Рассказал о проданных правах на издание. До нее не дошло. Я повторил еще раз. Табби из‑за моего плеча, как я полчаса назад, оглядела нашу занюханную конуру с ЧЕТЫРЕМЯ комнатушками и заплакала".